Translation of "dietro una" in English


How to use "dietro una" in sentences:

Ed a volte ti porti dietro una certa reputazione.
And sometimes your reputation follows you.
Immagina, portarsi dietro una ragazza nello zaino.
Right. I mean, some broad in your pack.
Il diario di Laura sta in uno scaffale segreto alla base della libreria dietro una fila di libri finti.
Laura's diary is in a secret shelf at the very bottom of the bookcase, behind a row of fake books.
Tu dietro una scrivania e io dietro a questo.
You're behind your desk... and I'm behind this.
Lo sceriffo di Metropolis l'ha appena trovato dietro una lavanderia.
Sheriff in Metropolis just found this in a dumpster behind a laundromat.
Lo sono la parte lesa e questo pagliaccio dietro una scrivania vuole quasi la metà del mio compenso?
I'm the one that's injured, and this joker sits at a desk all day and he wants almost half of my reward?
Ti hanno messo dietro una scrivania!
They got you behind a desk, huh? Charlie Bubbles.
La teneva nascosta dietro una ventola per l'aria, accanto al battiscopa.
He kept it hidden in a heating vent. You know, in the skirting boards?
Due bambini, persi nella foresta, lasciano dietro una scia di briciole.
Two kids, lost in the forest, leave behind a trail of bread crumbs.
Mi sa che c'é dietro una storia interessante.
I think there's an interesting story in there.
Ti senti bene adesso, mentre sei seduto dietro una scrivania?
Do you fell a lot much safer now, that you only seat behind the desk?
Scrivere a matita, bere caffe', tutto il giorno dietro una scrivania.
Push pencils, drink coffee all day long behind a desk.
Il posto di Kuribayashi è dietro una scrivania, non al comando di una guerra.
Kuribayashi belongs behind a desk, not commanding war.
Camuffava la sua depressione e il suo malessere dietro una maschera di estrema cordialità, cortesia e una buona disposizione verso gli altri.
He camouflaged his depressions and derangements with masquerades of extreme cordiality, courtesy and goodwill towards others.
Lasciarsi dietro una perfetta scia di bava?
Lay down a perfect trail of slime?
Ma da quando mi siedo dietro una scrivania, il mondo sembra diverso.
But now that I sit behind a desk, the world looks different.
Eseguo gli ordini di qualcuno che si siede dietro una scrivania ancora più grande.
I take my orders from someone who sits behind a bigger desk.
Ecco cosa succede quando ti siedi dietro una scrivania.
That's what happens when you sit behind a desk.
G.b., mi si spezza il cuore a vederti dietro una scrivania.
Shit, G.B. I hate to see you down here on the floor, man.
Non ti ho mai immaginato guidare la tua gente da dietro una scrivania.
I never pictured you leading your people from... behind a desk.
Ad esempio, quando visitate il nostro sito, accedete ai server che vengono tenuti in un ambiente fisico sicuro, dietro una gabbia chiusa e un firewall elettronico.
For example, when you visit our Site, you access servers that are kept in a secure physical environment, behind a locked cage and an electronic firewall.
Il loro vero scopo nascosto dietro una maschera buona e gentile.
True intent, shrouded behind mask of kind and gentle face.
Ad esempio, quando visitate il nostro sito, i server di accesso sono conservati in un ambiente sicuro, dietro una gabbia chiusa e un firewall elettronico.
For example, when you visit the Site, you access servers that are kept in a secure physical environment, behind a locked cage and an electronic firewall.
Ti conviene portarti dietro una di quelle spade.
You might want to bring one of those swords.
Ti sei sempre sentito piu' a tuo agio dietro una maschera.
You always felt more comfortable behind a mask.
Quando sono finito dietro una scrivania, doveva essere una cosa temporanea.
When I started riding a desk, it was supposed to be temporary.
Lavori in questo teatro cercando di nasconderti dietro una facciata da tossica fallita, ma non ci riesci.
You've been hanging around here... trying to make yourself invisible behind this fragile little fuck-up routine... but you can't.
Io me ne sono andata a diciannove anni, lasciandomi dietro una scia di distruzione.
I got out when I was 19, leaving a trail of destruction in my wake.
Non ho passato tutta la vita dietro una scrivania.
I didn't spend my entire life behind a desk, you know.
Ma ricordo ancora ogni dettaglio del giorno in cui ho visto la vita che volevo, dietro una vetrina.
But I can still recall every detail of the day when I saw the life I wanted sitting in a window.
Si e' lasciato dietro una scia di morti, da Macao, ad Istanbul, a Lisbona.
He's left a trail of bodies from Macau to Istanbul to Lisbon.
Con un angelo custode cosi', quel ragazzino si lascera' dietro una scia di morti.
This kid's gonna leave a trail of bodies with a guardian angel like that.
Un giorno, venne trovato dietro una banchina con la gola tagliata.
One day, Udo Pappenphus was found behind a berm with his throat cut.
Ed e' morto in un vicolo... massacrato da dei codardi che combattono dietro una maschera.
And he died in an alley, butchered by cowards who hide behind masks.
Papà voleva un figlio, così lei deve nascondersi dietro una maschera.
Daddy wanted a son, so she has to hide behind a mask.
Un ragazzo di talento come Max non resterà dietro una scrivania con Frank.
A talented boy like Max won't be behind a desk with Frank for long.
Altri fanno quello che fai tu, senza lasciarsi dietro una scia di devastazione.
Other people do what you do without leaving a swathe of destruction behind them.
Mi lascerò dietro una lunga scia di cuori spezzati!
I'll just have to leave a string of broken hearts behind me!
Una vendita di questa portata si lascerebbe dietro una scia infinita di documenti.
A sale that size would leave a huge paper trail.
Cosa c'è qui dietro, una specie di corridoio?
What's back here? Some kind of a corridor?
Allah premia chi combatte rispetto a chi siede dietro una scrivania.
"Allah rewards those that strive and fight over those that sit behind a desk."
Quale generale si nasconde dietro una maschera?
What kind of general hides behind a mask?
Era un'ottima scusa per mettersi un vestito scintillante e portarsi dietro una bacchetta.
It gave her a great excuse to wear a sparkly dress and carry a wand.
Ed io credo che sia davvero così efficace - non puzza, possiamo metterlo in casa, possiamo chiuderlo dietro una porta - e credo che lo abbiamo chiuso anche fuori dalla conversazione.
But I think that it's so good — it doesn't smell, we can put it in our house, we can lock it behind a door — and I think we've locked it out of conversation too.
Sembrava una parentesi invertita, lasciavamo perdere qualunque cosa stessimo facendo per seguirla, e dietro una curva, eccola lì con il suo branco.
It looked like an inverted bracket, and we would drop whatever we were doing and we would follow, and then we would come around the corner, and there she would be with her herd.
Dopo l'università, il mio primo impiego fu lavorare dietro una di queste porte segrete.
After college, my first job was working behind one of these secret doors.
Alcuni operai a Parigi, dietro una parete di mattoni che avevano demolito, avevano trovato nascoste alcune bottiglie di vino, forse appartenute a Thomas Jefferson.
Some workmen in Paris had broken through a brick wall, and happened upon this hidden cache of wines -- apparently the property of Thomas Jefferson. 1787, 1784.
Uria uscì dalla reggia e gli fu mandata dietro una portata della tavola del re
And Uriah departed out of the king's house, and there followed him a mess of meat from the king.
1.5657169818878s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?